Когда говорят про сложность лингвистических языков, обычно вспоминают про грамматику, и в этом смысле русский язык очень даже непростой.
Но гораздо реже упоминают про фонологическую структуру. Есть несколько любопытных фактов:
* среди трёх популярных европейских языков английский весьма труден для понимания на слух из-за обилия нечётких и похожих звуков, французский попроще, немецкий проще этих двух
* специалисты склоняются к тому, что среди европейских языков, фонология датского языка - самая сложная. Кстати, можно себя проверить по видео с датским языком с субтитрами: www.youtube.com/watch?v=shxwg5PHL8A
* из предыдущего пункта вытекает то, что в Дании сосредоточены научные центры по разработке слуховых аппаратов и люди даже с очень незначительной потерей слуха вынуждены обращаться к специалистам по слухопротезированию (в других странах это не так!).
* русский язык, напротив, обладает лёгкой фонологической системой - в смысле акустических особенностей фонем языка - легче распознавать и отделять одну фонему от другой.
* и еще любопытный факт про слуховые аппараты - 15 лет назад назад японская фирма по их производству пыталась выйти на российский рынок, но потерпела крах. Причина - фонология восточных языков сильно отличается от русского языка и японские разработки абсолютно нам не подошли.